After trying the verses, a Frenchman said he’d prefer six months of hard labour to reading six lines aloud, and we’ll be honest with you, we struggled with parts of it. Read More...
Translation
Subtitling
Editing
Interpretation
Who I am :
I am an experienced translator and subtitler, perfectly bilingual in English and French.
I hold a diploma from the Chartered Institute of Linguists (Diploma in translation - DipTransIoLET, 2006).
I am proud to provide a bridge to promote essential and clear communication.
Mission & vision
Translation opens doors into other cultures, brings people and businesses together.
In today’s world, with the ever growing interest for foreign cultures and travel, international business and globalisation, it has become an essential part of communication.
I strive to produce high quality work in optimum turnaround times, and to communicate clearly with my clients.
Latest news:
The Primary Differences Among Major International English Dialects
The British Empire hasn’t been in existence for almost three-quarters of a century. At the peak of its might, it covered close to a quarter of the world’s land area and Read More...
How many languages can you distinguish between?
Amongst the thousands of languages spoken across the world, here are just eighty. How many can you distinguish between? https://greatlanguagegame.com Read More...