Translation

Subtitling

Editing

Interpretation

Who I am :

I am an experienced translator and subtitler, perfectly bilingual in English and French.

I hold a diploma from the Chartered Institute of Linguists (Diploma in translation - DipTransIoLET, 2006).

I am proud to provide a bridge to promote essential and clear communication.

Mission & vision

Translation opens doors into other cultures, brings people and businesses together.

In today’s world, with the ever growing interest for foreign cultures and travel, international business and globalisation, it has become an essential part of communication.

I strive to produce high quality work in optimum turnaround times, and to communicate clearly with my clients.

Latest news:

If you can pronounce correctly every word in this poem, you will be speaking English better than 90% of the native English speakers in the world

After trying the verses, a Frenchman said he’d prefer six months of hard labour to reading six lines aloud, and we’ll be honest with you, we struggled with parts of it. Read More...

The Primary Differences Among Major International English Dialects

The British Empire hasn’t been in existence for almost three-quarters of a century. At the peak of its might, it covered close to a quarter of the world’s land area and Read More...

How many languages can you distinguish between?

Amongst the thousands of languages spoken across the world, here are just eighty. How many can you distinguish between? https://greatlanguagegame.com Read More...