I would be happy to help you with the translation of all your:
CAT TOOLS: I use Trados Studio 2021
- Contracts
- Presentations
- Annual reports
- Proposals
- Official and internal EU documents
- Official and internal UN documents
- Reports
- Websites
- Newsletters
- Short stories
- Academic texts
Fields:
- Tourism
- Business
- Marketing
- Legal
- General technical / IT
- General medical
- General financial
- Social & political sciences
- Fashion
- Beauty and well-being
- Arts
- Sports
- Cultural
- Literary
![](http://true-words.co.uk/wp-content/uploads/2014/04/Translation.jpg)
I mainly subtitle documentaries, presentations and animation videos.
I use Swift Create
I use Swift Create
![](http://true-words.co.uk/wp-content/uploads/2014/04/Subtitling-550x400.jpg)
I will help you with proofreading, editing, localisation and quality assurance for all your documents.
![](http://true-words.co.uk/wp-content/uploads/2014/04/Editing-550x400.jpg)
I worked in the show business industry for years - mainly as an interpreter for event production and management - and also provided interpretation services in the field of social services.
![](http://true-words.co.uk/wp-content/uploads/2014/04/Interpretation-550x400.jpg)